- 0 Комментариев
-
Путеводитель по миру яиц
| Это незавершенная статья Она содержит неполную информацию Вы можете помочь Dragon Cave вики, дополнив её. |
Содержание |
Драконы, обитающие в пещере
Править
Это те драконы, яйца которых могут быть похищены в различных локациях драконьей пещеры.
Обычные драконы (Common Dragons)
Править
| Яйцо | Описание на английском | Описание на русском |
|---|---|---|
| You can see the baby dragon curled up inside this translucent egg. | Сквозь полупрозрачную скорлупу виднеется драконёнок, свернувшийся в клубок. | |
| This egg reminds you of the sea. | Яйцо напоминает о море. | |
| This egg has a very clean look; it's completely devoid of dirt and scratches. | Яйцо очень чистое: на нём ни пятнышка грязи, ни царапинки! | |
| This egg has a very thin shell. | У яйца такая тонкая скорлупа. | |
| This egg is sitting in a shallow puddle. | Яйцо лежит в неглубокой лужице. | |
| This egg seems to be floating on a puddle. | - | |
| This egg is sitting in a patch of grass and small flowers even though there's no sun in the cave. | - | |
| This egg appears to be covered in scales. | - | |
| This egg has multiple bands of color on it. | - | |
| This egg is split down the middle into two colors. | - | |
| This egg is covered in bright spots. | Это яйцо покрыто яркими точками. | |
| This egg is sitting in a pile of small pebbles. | - | |
| This egg has bright orange and green markings. | - | |
| This egg is heavy and rough, as if it were made out of rock. | - | |
| This egg shakes from time to time, as if it is eager to hatch. | - | |
| This egg has strange markings on it. | - | |
| This egg shines in the moonlight. | Яйцо сияет в лунном свете. | |
| This egg is rather warm. | - | |
| Wow, purple isn't a color of egg you expected to see. | - | |
| This egg is hidden by some leaves. | - | |
| This egg resembles a glowing stone. | - | |
| This egg has an orange aura radiating from it. | - | |
| This egg is sitting on a cloud. | - | |
| This egg is slimy and blue. | - | |
| This egg is hidden behind the others, as if it is shy. | - | |
| This egg has strange markings on it. | - | |
| This egg has strange yellow stripes. | - | |
| This egg appears to be made of limestone. | - | |
| This egg has brightly colored markings on it. | - | |
| This egg has brightly colored markings on it. | - | |
| This egg has a velvety texture. | - | |
| This egg is glowing as brightly as the sun. | - / - | |
| A cool mountain breeze blows around this egg. | - | |
| It's bright. And pink. | - | |
| This egg is surrounded by fog. | - | |
| This egg resembles a glowing stone. | - | |
| This egg changes colors in the sunlight. | - | |
| This egg is sitting in front of the others. | - | |
| This egg is a lush green hue. | - | |
| This egg has a brilliant radiance coming off of it. | - | |
| This egg is really hot. | - | |
| This heavy egg feels slightly warm. | - | |
| This egg has a faint green glow around it. | - | |
| This light egg is floating in the air. | - | |
| Electric sparks dance across the surface of this egg. | - |
Сезонные драконы (Seasonal Dragons)
Править
| Яйцо | Описание на английском | Описание на русском |
|---|---|---|
| The markings on this egg match the weather outside. | Окрас яйца соответствует сезону. (Зимняя форма) | |
| The markings on this egg match the weather outside. | Окрас яйца соответствует сезону. (Весенняя форма) | |
| The markings on this egg match the weather outside. | Окрас яйца соответствует сезону. (Летняя форма) | |
| The markings on this egg match the weather outside. | Окрас яйца соответствует сезону. (Осенняя форма) |
Виверны (Wyverns)
Править
| Яйцо | Описание на английском | Описание на русском |
|---|---|---|
| This egg radiates the heat of a fell flame. | От яйца веет адским пламенем. | |
| This egg shimmers like gold. | Яйцо мерцает словно золотое. | |
| It's bright. And pink. | Оно ярко-розовое! | |
| This egg is covered in speckles. | Это яйцо в крапинку. |
Карликовые драконы (Pygmies)
Править
| Яйцо | Описание на английском | Описание на русском |
|---|---|---|
| This egg is tiny and brightly colored. | - | |
| This tiny egg has crazy swirls on it. | - | |
| This egg is so tiny you almost didn't see it. | Яйцо настолько маленькое, что его почти не видно. | |
| This tiny egg is heavier than you expected. | - | |
| The tiny egg shines like a pearl. | - | |
| This tiny egg is mysterious and dark. | - |
Дрейки (Drakes)
Править
| Яйцо | Описание на английском | Описание на русском |
|---|---|---|
| This egg displays the colors of both dawn and dusk. | -1, 2 | |
| This egg has strange markings on it. | На этом яйце странные отметки. |
Легендарное трио (Legendary Trio)
Править
| Яйцо | Описание на английском | Описание на русском |
|---|---|---|
| Whenever you go near this egg your hair stands on end. | При приближении к этому яйцу волосы встают дыбом. | |
| This egg has icicles forming on it. | Яйцо покрыто сосульками. | |
| This egg is almost too hot to touch. | До яйца невозможно дотронуться: оно горячее! |
Металлические драконы (Metallics)
Править
| Яйцо | Описание на английском | Описание на русском |
|---|---|---|
| This egg is very reflective, almost metallic looking. | Яйцо отражает свет и кажется металлическим. | |
| This egg gives off a beautiful glow. | От яйца исходит красивое свечение. |
Вымершие драконы (Discontinued)
Править
Эти драконы больше не размножаются, поэтому их яйца невозможно найти в драконьей пещере.
| Яйцо | Описание на английском | Описание на русском |
|---|---|---|
| It's bright. And pink. | Оно ярко-розовое! | |
| This egg has strange markings on it. | На этом яйце странные отметки. |
Праздничные драконы (Holiday Dragons)
Править
Драконы Рождества (Christmas Dragons)
Править
| Яйцо | Описание на английском | Описание на русском |
|---|---|---|
| This egg has a holly leaf stuck to it. | К яйцу прилипла веточка остролиста. | |
| This egg is covered with bright, festive stripes. | Яйцо в ярких праздничных полосках. | |
| This egg fills you with holiday cheer. | Яйцо словно излучает праздничное настроение. | |
| This egg shines like a holiday ribbon. | Яйцо обвивают сияющие праздничные ленты. | |
| This colorful egg is covered by a light layer of snow. | Разноцветное яйцо припорошено тонким слоем снега. |
Драконы Св. Валентина (Valentine Dragons)
Править
| Яйцо | Описание на английском | Описание на русском |
|---|---|---|
| This egg is speckled and very fragile. | Это яйцо очень хрупкое и в крапинку. | |
| This egg looks delicate and sweet. | Яйцо выглядит нежно и очаровательно. | |
| This sweet smelling egg is covered by a ribbon. | Это яйцо сладко пахнет и обвязано лентой. | |
| This scarlet egg has a faintly sweet aroma. | Пурпурное яйцо источает едва заметный сладкий аромат. |
Драконы Хэллоуина (Halloween Dragons)
Править
| Яйцо | Описание на английском | Описание на русском |
|---|---|---|
| This egg is stone cold and smells rotten. | Это яйцо холодное как камень и пахнет гнилью. | |
| This egg smells like the autumn harvest. | От яйца веет осенним урожаем. | |
| This egg is covered in a dark crust. | Скорлупа яйца покрыта темно-красной плёнкой. | |
| This egg fades into the shadows. | Яйцо словно растворяется в тумане. |
Призовые драконы (Prize Dragons)
Править
| Яйцо | Описание на английском | Описание на русском |
|---|---|---|
| This egg is very reflective, almost metallic looking | Яйцо отражает свет и кажется металлическим. | |
| This egg is very reflective, almost metallic looking | Яйцо отражает свет и кажется металлическим. | |
| This egg is very reflective, almost metallic looking | Яйцо отражает свет и кажется металлическим. |
Прочие драконы (Other Dragons)
Править
| Яйцо | Описание на английском | Описание на русском |
|---|
Прочие обитатели пещеры (Other Types)
Править
Дерево (Leetles)
Править
Примечание: изначально деревце раздавалось как маленькая наряженая ёлочка, однако впоследствии вид деревца стал изменяться в зависимости от времени года или праздников. Однако описание ко всем деревьям остаётся тем же самым, поэтому такой перевод достаточно точен.
| Яйцо | Описание на английском | Описание на русском |
|---|---|---|
| Oh my. There is a Leetle Tree among the eggs. | Ой, среди яиц оказалось маленькое деревце. |
Динозавры (Dinos)
Править
| Яйцо | Описание на английском | Описание на русском |
|---|---|---|
| This egg looks like it doesn't belong; it is brightly colored with white spots. It's much heavier than the other eggs. | Кажется, это не драконье яйцо. Оно яркого цвета и в белое пятнышко. К тому же, гораздо тяжелее других яиц. | |
| This egg looks like it doesn't belong; it is brightly colored with white spots. | Кажется, это не драконье яйцо. Оно яркого цвета и в белое пятнышко. | |
| This egg looks like it doesn't belong; it is brightly colored with white spots. It's much warmer than the rest of the eggs. | Кажется, это не драконье яйцо. Оно яркого цвета и в белое пятнышко. К тому же, оно гораздо теплее остальных яиц. | |
| This egg looks like it doesn't belong; it is brightly colored with white spots. It's much lighter than the other eggs. | Кажется, это не драконье яйцо. Оно яркого цвета и в белое пятнышко. К тому же, оно намного легче других яиц. | |
| This egg looks like it doesn't belong; it is brightly colored with white spots. It's much lighter than the other eggs. | Кажется, это не драконье яйцо. Оно яркого цвета и в белое пятнышко. К тому же, оно намного легче других яиц. |
Курица (Chicken)
Править
| Яйцо | Описание на английском | Описание на русском |
|---|---|---|
| This egg is a third the size of the other eggs. | Это яйцо в три раза меньше остальных. |